Friday, February 26, 2010

IGNACIO GOITIA


El artista bilbaíno Ignacio Goitia expone sus nuevos cuadros en la Galería Ángel Romero de Madrid.


Ignacio Goita; Maison Ouverte; acrílico sobre lienzo, dibujos, vídeo.

En uno de los nuevos cuadros de Ignacio Goitia, aparece un joven de espaldas, que vestido como para ir a pasear por la campiña francesa, mira a través de un gran ventanal. Está en una biblioteca rodeado de libros y objetos de arte. A cada lado del personaje, hay un globo terráqueo ricamente decorado sobre pedestales de madera. La vista que tiene el joven desde la casa, le descubre a un jinete galopando en el jardín.

En la larga y coherente trayectoria de este artista, se acumulan escenas como esta, en las que la técnica pictórica realista, muestra un cosmos armónico de lugares y sujetos. En torno a un archivo de arquitecturas principales de todos los siglos y estilos, traza el artista, la órbita de unos personajes que se ven más cerca o más lejos, atendiendo a la época en la cronología del pintor. Hace años castillos franceses albergaban jirafas y hombres de uniforme. Luego interiores opulentos se llenaban con hombres vestidos de cuero, caballeros de etiqueta y mujeres de alta costura. Arcos triunfales y fachadas palaciegas recibieron elefantes, toreros y paseantes. Y ahora interiores del “grand monde” reciben nuevamente a elegantes señores de chistera, jóvenes vestidos de sport british, jinetes y hombres uniformados.


Puedo sentirme orgulloso de haber sido incluido en una de sus últimas obras. Así como Max Debelar, el caballo que me acompaña.

Monday, February 15, 2010

CHERYL COLE FEAT WILL I AM


Esta artista británica procedente del grupo Girls aloud, que se formó a partir del programa televisivo Pop Stars, no deja de cosechar éxitos.

Cole ya es reconocida como uno de los nuevos iconos de la moda tras convertirse en el nuevo rostro de la multinacional de cosméticos francesa L'Oréal, además de aparecer en portadas como las de las revistas de moda Vogue y Elle en 2009. Actualmente está casada con el futbolista del Chelsea, Ashley Cole.

Su primer álbum en solitario, 3 Words, se publicó el pasado 26 de Octubre de 2009; el álbum vendió más de 125.000 copias en su primera semana, alcanzando el número 1 en la lista de álbums. El proyecto cuenta con la participación de will.i.am, líder del grupo Black Eyed Peas, quien ha producido y co-escrito junto con la propia Cheryl la gran mayoría de canciones del álbum.

El single 3 words no tiene desperdicio, así como su videoclip.



Cheryl Ann Cole (née Tweedy; born 30 June 1983) is an English singer, songwriter, dancer, model, and television personality.


Cole rose to fame in 2002 after becoming a member of pop group Girls Aloud through ITV's reality television programme Popstars: The Rivals.

She is married to the Chelsea and England football player Ashley Cole.

Her third single with the collaboration of Will I Am, 3 words is really worth it!!!

Friday, February 12, 2010

TOM FORD'S UNIVERSE


TOM FORD-THE DIRECTOR


En el debut como director del diseñador Tom Ford era muy previsible la apoteosis estética, pero no tanto una confección dramática tan lograda como la que desfila por "A Single Man", la película que viste a Colin Firth -Copa Volpi en Venecia- y a Julianne Moore para el Oscar.


Tom Ford, el hombre que se convierte en modelo de sus propias fragancias, el diseñador que devolvió el esplendor a Gucci y triunfó en Yves Saint Laurent, corría el riesgo de sepultar la intensidad de la novela de Christopher Isherwood en un exceso de egolatría, en ese divismo incompatible con la autocrítica.

Sin embargo, el maestro de la moda canaliza con sabiduría su narcisismo y sale más que airoso de su osada ópera prima. Una película en la que desglosa los matices emocionales con los excesos épicos de un gran desfile de alta costura.

Con muchos más pliegues de lo que a simple vista muestra. Con un material que mantiene tan frágilmente el equilibrio como un tacón de aguja. Y con un resultado vaporoso y a la vez contundente.

La moda, arte todavía desdeñada por su supuesta frivolidad, está sumamente presente en "A Single Man". Y es cierto que a veces el énfasis esteta eclipsa su doloroso retrato de la soledad, apoyado en la medida más gigantesca interpretación de Colin Firth.

Pero no es menos cierto que Ford amplía su gusto exquisito y su sensibilidad para la belleza a un tratamiento ejemplar de los temas más profundos del filme, que no es sino la historia de un hombre que ya no quiere seguir viviendo.

Profesor de universidad, homosexual y viudo, a pesar de que las leyes de una California de 1960 no le den este título oficialmente (como tampoco se lo darían hoy). En su "acera de enfrente" ya sólo le quedan unos vecinos cotillas, algún estudiante aventajado y una amiga frustrada porque nunca pudo conquistar su amor.

Una época dorada truncada por un accidente de coche, la certeza de que la conexión entre almas es más un milagro que una tónica general y un tiempo que avanza sin remisión, hacen la suma de una angustia intolerable.

Y Ford viste este vacío existencial con las mejores galas en un contraste a veces ortopédico, pero casi siempre desolador. Contando con que, eso sí, Firth y Moore tapan con su intensidad los tropezones dramáticos de primerizo.

También la muy expresiva fotografía del español Eduard Grau, la solemnidad musical de Abel Korzeniowski y la selección de vestuario de Arianne Philips -y tras la que, sin duda, está el propio Ford- hacen reverberar todavía más el sufrimiento entre la sofisticación.

Dejan más patente el patetismo.

Por eso, lástima, se cuela al final la esperanza, que no combina -quién lo diría, viniendo de Ford- con lo que hasta entonces era una mirada sin concesiones a una vida que, como a veces pasa, simplemente dejó de ser habitable.



Tom Ford's debut has an immediate effect and an after effect. We are taken immediately by the "preciousness" of the image. Limpid, exquisite and slightly detached. The after effect is a whole other story.

Colin Firth's face comes to haunt you. His pain and his deep period of reflection has a powerful, contagious effect. Colin Firth creates a character that contains a doses of his D'Arcy of Pride and Prejudice and a pinch of his Adrian LeDuc of Apartment Zero but the rest is totally inedited. His middle age man that spends a day drowning in a memory that tortures him has a resonance that touches countless personal memories. Love without other implications, because love is all there is. I applauded until my hands hurt when I found out that Firth had won the Copa Volpi at the 2009 Venice Film Fest for this role. This was so richly deserved. I doubt I'll see a better performance this year. Bravo!

Thursday, February 11, 2010

BLUCHER-ENGLISH STYLE


Other trend for this season is the bachelor shoes in brown colour. They are very suitable for every moment, to be worn with suit or in a casual way combining them with jeans turning up the hems and a stripy shirt.

Otra de mis apuestas para este año son los zapatos picados o troquelados en tonos marrones, muy adecuados para cualquier ocasión, bien con un traje o utilizándolos con unos jeans remangados y una camisa de rayas. Personalmente me quedo con estos de Church’s.


If we want to go for a low cost version in suede you can find them in Massimo Dutti, as the ones I am wearing today. Give to your outfit a personal look by combining them with colourful and stripy socks. It is the best!

Aunque si vamos a la versión low cost en serraje podeís encontrar alguno como los que me he decidido a calzar hoy por la mañana de Massimo Dutti. Dáles un toque divertido con unos calecetines a rayas o de colores, es lo más.


It is said that this kind of shoes were worn by Irish peasants long time ago. They used to pierce little holes on the shoe's front in order to let the water get out of them.

Se dice que los padres de este tipo de calzado fueron los campesinos irlandeses, quienes para facilitar el secado del interior de sus zapatos hacían unas pequeñas hendiduras a modo de perforaciones en la puntera de los mismos, con lo que impedían que el agua llegase a empapar la parte delantera de los mismos.



Prada Shoes autumn-winter 2009/10

Picados de Prada presentados en el desfile de Prada Hombre Otoño Invierno 2009/10 con suela de goma y lengüeta de nylon desmontable.

Tuesday, February 9, 2010

JACK WILLS-THE ECCENTRIC BRITISH STYLE


Jack Wills is a British company started in Salcombe, Devon which reflects the british heritage and style.

Jack Will is es una empresa Inglesa fundada en Salcconbe, Devon la cual refleja la cultura y el estilo más británico.


La inspiración de sus diseños está basada fundamentalmente en la historia, tradición deportiva y fundamentos del país.
Los estrafalarios diseños y calidades reflejan claramente el escéntrico estilo británico.

The design inspiration follows British military history, British sporting traditions and British country pursuits. The quirky product and fabric details reflect an eccentric British style.


Personalmete os sugiero un look facil y veraniego para esta campaña que comienza.

I suggest you an eisy and fresh outfit for this coming summer season.


 Por el momento solo podemos encontrar las tiendas Jack Wills en el Reino Unido, con una presencia de seis locales en Londres y otros veintinueve distribuidos por el resto de UK.

Jack Wills stores are at the moment just located in United Kingdom with six stores in London and other twenty nine stores across UK.


En sus tiendas podermos encontrar prendas desde vaqueros gastados y americanas de cuadros hasta artículos para el hogar como cojines de rayas y mantas de lunares.
No podemos olvidarnos de la variedad de fragancias, las cuales completan totalmente la atmósfera de Jack Wills.

In these stores we can find from clothes for you as distressed denim and checked blazers to homewares for your house as stripy cushions and dotted covers. We can not forget either the nice variety of fragrances that complete the total atmosphere of Jack Wills.

Monday, February 8, 2010

CASIMIRO-ELEGANCE IN THE NORTH OF SPAIN


CASIMIRO es una tienda de decoración situada en el centro de Oviedo, una ciudad al norte de España digna de ser descubierta.

CASIMIRO is a decoration store located in the centre of Oviedo, a city in the north of Spain, nice to be discovered.




En este negocio que comprime una mezcla de estilos con claras influencias francesas es italianas podemos encontrar muebles de Boffi, un mueble clásico con guiños satíricos que Philippe Starck usa en la decoración de sus hoteles de Miami y Buenos aires.

It comprises a mix of styles with French and Italian flavour where we can find Boffi furniture, a classic piece that Philippe Starck is using for the decoration of his hotels in Miami and Buenos Aires, upholstery fabrics in wardrobes, sofas and tables.





Existe también una buena selección de pinturas y fotografías de autor en blanco y negro como los jardines de Rotchaild o la visita de Nixon a china en los 60.

There is also a good selection of paintings and author photographs in black and white depicting the Rotchaild’s gardens or the Nixon’s visit to china in the 60’s.




Para completar el look podemos disfrutar de una impecable selección de fragancias para la casa de Toscana y velas de Cire Trudon.

To close, we can enjoy an impeccable selection of Toscana’s frangancies for home and candles from Cire Trudon in this decoration house.





Friday, February 5, 2010

VANITIES-FRENCH'S CHIC


"Vanities" es una nueva firma de moda que debemos seguir de cerca. Se trata de pequeños accesorios hechos con originales y exóticos tejidos, desde camisas de los hermanos brooks an tejidos tibetanos.

“Vanities” is a new French fashion brand cool to follow. It is about small men’s accessories made with very original and exotic old fabrics, from a brooks brother’s shirt to a Tibetan fabric.

Me gusta especialmente por su elegancia mezclada con las calaveras, el símbolo más característico de esta marca.

I really like it because of the elegance mixed with the skull, the most characteristic symbol of this brand.

http://www.vanities.fr/

ASHES AND SNOW BY GREGORY COLBERT


El videoarte está de moda y cada vez más cerca de nosotros.

Imagínate acompañado de tus amigos en la terraza de un lounge en Ibiza, tomando una copa mientras el video Ashes an Snow es proyectado en pantalla gigante. Realmente añade caracter al momento.

The video art is in vogue and every time closer to people.

Image yourself accompanied by friends on the lounge bar’s terrace on Ibiza, having a drink while the video Ashes and Snow is being played on the big screen. It really adds flavour to the whole moment.

RUGBY-THE SPORTIVE DANDY

Me gustaría empezar mi blog colgando uno de mis conjuntos favoritos para el verano 2010.

Últimamente he estado bastante obsesionado tratando de buscar una firma que represente un look desenfadado y a la vez elegante. Cuando vi esta foto pensé "Lo tengo!".

I would like to start my blog by posting one of my favorites outfits for the summer season.

Recently I have been quite obessed trying to find a look with a bit of nonchalance and grace at the same time.
When I found this picture I thought "I have got it".